Sendebar

04/08/2016 744 Palabras

También conocido como Syntipas o Libro de los engaños, es una versión española de un texto árabe, el Sindibad-Nameh, ya citado por Mas'udi junto a Las mil y una noches, que consiste en una colección de cuentos o exempla árabes que proceden de la tradición hindú o persa. El libro La primera versión castellana del Sendebar fue hecha por orden de Fadrique, hermano de Alfonso X de Castilla y León, en 1253. Habiéndose perdido el texto árabe, se ha supuesto la existencia de una versión pahlavi con un origen sánscrito hindú. Si el origen hindú es seguro para el Calila e Dimna, lo es mucho menos para esta colección de fábulas que es, sobre todo, una imitación más que una traducción de cuentos hindúes, como sucede, por ejemplo, con el Libro de Simbad el Marino vertido al árabe. Estos textos árabes imitaron, más o menos, al Shukasaptati (las 70 "historias del papagayo"), al Panchatantra o al Britatkathci, las tres grandes colecciones de cuentos hindúes, pero es...

Este sitio web utiliza cookies, propias y de terceros con la finalidad de obtener información estadística en base a los datos de navegación. Si continúa navegando, se entiende que acepta su uso y en caso de no aceptar su instalación deberá visitar el apartado de información, donde le explicamos la forma de eliminarlas o rechazarlas.
Aceptar | Más información