El amor médico: 122
Escena XVIII 122 Pág. 122 de 128 El amor médico Acto III Tirso de Molina DOÑA ESTEFANÍA Luego ¿no fué doña Marta la que estuvo antes conmigo? 1090 DOÑA JERÓNIMA No, mi señora, su traje solo en mí sostituído, mi poca barba y edad, el fuego en que me derrito, la dispensación severa, 1095 los celos siempre atrevidos, en mujer me transformaron. Naon vos acanheis sol minho, meus olhos, meu coraçaon, minha gloria, meu feitiço, 1100 mana minha, cravo d'ouro; eu sou vosso rapazinho. Satis sit, crucior pro te usque ad animi deliquium. A requiebros castellanos, 1105 portugueses y latinos, ¿qué desdén será bastante a enojarse y resistirlos? Venga esa mano, y quedemos (Tómala.) en paz, casados y unidos, 1110 como os pombo rulhadores acostumam, em seus ninhos. ¿Dáismela? <<< El amor médico de Tirso de Molina Personas - Acto I - Acto II - Acto...
Está viendo el 27% del contenido de este artículo.
Solicite el acceso a su biblioteca para poder consultar nuestros recursos electrónicos.
Ventajas de ser usuario registrado.
Acceso sin restricciones a todo el contenido de la obra.
Sólo información contrastada de prestigiosos sellos editoriales.
Contenidos de renombrados autores y actualizaciones diarias.
La nueva plataforma del Consorcio ofrece una experiencia de búsqueda de fácil manejo y de gran usabilidad. Contiene funciones únicas que permiten navegar y realizar consultas de manera ágil y dinámica.
Convenios especiales: Enseñanza Bibliotecas públicas